Traductor - Translation

Esta es la tapa virtual

Esta es la tapa virtual

miércoles, 30 de noviembre de 2016

Las películas de la India, tan distintas...


   En el capítulo 4 de la novela, la protagonista va al cine. Mi personaje tiene una ayuda que yo no tuve, una amiga hindú que la acompaña, le traduce y le explica. Porque como todo, ir al cine en la India es una pequeña aventura. 
 Las películas hechas en la India son muy diferentes a las películas occidentales. Incluso hoy, cuando la India forma parte de este mundo global y abundan las coproducciones filmadas en occidente, siendo  los temas del gusto masivo (thrillers, mucha acción, la mafia, etc.), siempre -y a pesar de eso- hay ciertas características que las diferencian. 
  Por empezar, hay  mucha disparidad en la forma. El cine de la India  abunda en música, canciones y danza, que se repiten a lo largo de dos o tres horas de metraje (o incluso más). Y es común que haya una mezcla de estilos. Mientras que en el cine de Occidente los géneros están definidos (comedia o drama o aventuras o romance),  en las películas indias es muy común que todo esté mezclado.  Lo que empieza como una comedia puede derivar en un drama terrible, y el suspenso de la acción y la intriga suele disolverse en la dulzura del romance… Y aquí tenemos otro rasgo formal del cine de la India: su delicadeza en las escenas románticas. Mientras que en el cine de Occidente nunca faltan las escenas de sexo, que muchas veces tienen una crudeza que roza la pornografía, en las películas de la India las escenas románticas son siempre pudorosas. Cuando debe mostrarse (porque la trama lo exige) que hay un encuentro sexual entre dos personajes, esto se muestra de un modo sutil, delicado, apenas insinuando.  
  Pero más allá de lo formal, un rasgo esencial en las películas indias es la presencia de Dios, de la religión y de los valores morales. En mayor o menor medida estos aspectos están presentes, ya que la gran religiosidad de los habitantes del país (cualquiera sea su religión) aparece en sus films. Hay mensajes edificantes, los personajes aprenden lecciones, e incluso en las películas que critican aspectos de la cultura tradicional (aspectos que los intelectuales del país ya consideran obsoletos, como el matrimonio concertado por las familias, el sometimiento de las mujeres, el exceso de prejuicios, las desigualdades sociales y de casta, etc.) hay siempre un margen de moderación en la crítica y un respeto subyacente por aquello que en la India es intocable: la religión (cualquiera que ésta sea) y los valores más elevados. 
   No es que no hayan personajes malvados o que no se muestren delitos o corrupción o maltrato (y un largo etcétera, porque abundan las venganzas), pero casi siempre el mal es castigado y los malos se arrepienten, sienten culpa y realizan acciones que los redimen. 
   En una película hay un mafioso que, al recibir su castigo, reconoce que no podía ocultar por más tiempo ante los ojos de Dios sus malas acciones y que por lo tanto su castigo era inevitable. En “Jodhaa Akbar”, una hermosa superproducción de tema histórico, épico y romántico, el mensaje central es el respeto a todas las religiones y la importancia de que los gobernantes protejan a sus pueblos y sean justos.  En una película de carácter muy moderno, la excelentísima “Piku”, donde la protagonista es una arquitecta joven bastante desprejuiciada, que no está casada y tiene un amante (cosa que su absorbente padre sabe y acepta), hay sin embargo algunos mensajes. Por ejemplo,  Piku (la protagonista) dedica gran parte de su tiempo a la atención de su padre hipocondríaco y cuando un amigo se lo cuestiona, ella defiende esa actitud (muy tradicionalmente hindú) de ocuparse de los padres cuando son ancianos. 
 
Raj Mandir Cinema, Jaipur

 Esta foto es cortesía de  Pnp (usuario de Flickr)
y está protegida por una licencia creative commons

 Para concluir este post, diré que es un cine digno de ser tomado en cuenta por aquellos que buscan algo más que entretenimiento en una película. 

Muchas de las películas de la India pueden verse en Youtube, con subtítulos en inglés y algunas también con subtítulos en castellano.